中欧社会论坛

内容 >
  • 目的
  • 讲者
  • 参与者
  • 方法
  • 程序
  • 背景

EU                    CEF

 

时间: 星期一下午 2:30-7点; 星期二上午 9点-下午1:30
地点: LSE Bankside House
讲者: Edgar Morin 教授; Pierre Calame 先生等
主席: 王斯福教授

目的

  • 扩大和加强参与者和合作伙伴的网络
  • 引发信息和意见的交流以提供与中国伙伴合作的新前景
  • 创造条件给参与者在论坛的下一步工作

讲者

Edgar Morin教授是一位哲学家, 社会学家, 人类学家, 法国当代领先的思想家之一。闻名于他的作品的跨学科性, 他有广泛的兴趣及驳斥学科之间的传统界限。他也是法国国家科学研究中心 (CNRS) 的荣誉会长; 联合国教育, 科学及文化组织(UNESCO)文化欧洲局前总裁。在对话假定平等看Morin教授的意见。

Mr. Pierre Calame is General Director of the Charles Léopold Mayer Foundation for Human Progress, a Swiss-based international foundation, mainly devoted to the mobilisation of knowledge and experience to help face the major challenges of the coming decade. He is one of the founders of the China-Europa Forum, and author of La démocratie en miettes: pour une révolution de la gouvernance and many books and publications. See a complete review of publications on www.pierre-calame.fr.

参与者

This meeting will bring together people, institutions, organisations, willing to take an active role in the continuation of the dialogue between the European and the Chinese societies.

The participants belongs to these five categories :

  • The guests and representatives of the European Commission, China-Europa Forum, and Chinese Embassy in the UK
  • The European participants of the 2nd Biennial Forum who continue to be interested
  • Invite participants from universities within the region (UK, Benelux and Scandinavia)
  • Invite participants include Chinese scholars or students in the region
  • Invite local institutional, media, etc. which work related to China.

方法

The method used is the conceptual mapping, allowing the display and use of real-time information

会议前: Each participant indicates his/her propositions of contacts, within European or Chinese networks, partners and the workshops/themes to which he/she would like to contribute.

第一天: Based on the data collected, the organizers draw maps of existing and wished cooperations and display them in the meeting room. The participants work in groups, share with the others their own degree of involvement, exchange information, look for potential partners, make new suggestions.

第二天: An overnight compilation of the proposals by the organizers will make it possible to present the 'status' of the workshops in terms of partnerships identified to highlight points of convergence, to display gaps and to draw practical steps for the 'after-meeting' actions. 

程序

2008 年10月27日

13:00 - 14:00 Participants arrival & welcome coffee at Balcony Room
14:00 - 15:30 Opening session

  • 欢迎演说: Stephan Feuchtwang 教授, LSE 中国比较研究项目主任, 会议的主办人
  • 介绍演说: Pierre Calame 先生, General Director of the Charles Leopold Mayer Foundation, 中欧论坛的发起人

Ngai Pun 教授, 香港理工大学

嘉宾讲者: Edgar Morin 教授, 法国哲学家 Edgar Morin, « 对话 »

16:15 - 17:00 新闻发布会

15:30 - 18:30 小组工作:
Participants' introduction followed by a group 'brainstorming' on existing, potential or yet-to-be-found partnerships to prepare workshops for the third biennial meeting in 2009

A coffee break will be served from 17h00

19:30 Dinner at the Novotel restaurant

2008 年10月28日星期二

9:00 -  9:30  Welcome coffee in the Balcony Room

9:30 - 11:30 Reconnection and collective overview and comments on the proposals
collected in small groups the day before. Interactive session.

A coffee break will be served from 11:30 to 12:00

12:00 - 13:30 - The China-Europa Forum's next steps: interactive session on
how to go further and how to put ideas in action

Closing speech on today's reality: in Europe, in China and in the relations between our societies.

13:30 Buffet lunch in the LSE restaurant

背景

The China in Comparative Perspective Network (CCPN) has been involved to hold The China-Europe Dialogue on Society -- the Northern Europe Regional Meeting (UK, Benelux and Scandinavia) for the China-Europa Forum 2009, which continues the work of the Second Biennial Forum and is part of the dynamics of preparing for the Third, to be held in China in July 2009.

The biennial China-Europa Forums, held in China in 2005 and in Europe in 2007, gave a practical demonstration of how a dialogue between Chinese and European societies can take place, perhaps offering a prototype for similar dialogues in other parts of the world in the future. In the innovative format, experiences were exchanged between participants of the same professional category or between experts on the same themes from a wide variety of occupations and backgrounds, including public administration, NGO, and university.

The aim of the regional meeting is to spark exchanges of information and views and to offer new prospects of cooperation between institutions or networks and Chinese partners.

The China-Europe Dialogue on Society (27-28 October 2008, London) is funded by the Directorate-General for the External Relations (DG RELEX) and supported by the Charles Léopold Mayer Foundation for Human Progress and the China-Europa Forum.

  • Click here to see the full details of the format of the third biennial of the China-Europa Forum

这个活动也可以从LSE的网络连接中找到:

Please find the venue from: http://www.lsevenues.co.uk/location.htm or download its map.

 

(韩志豪译)